咨询热线 400-6169-615

金华考雅思的学校培训班,预约免费试听

发布时间:2024-11-20 02:17:27
点击查看大图

金华考雅思的学校培训班,预约免费试听


金华考雅思的学校培训班,预约免费试听金华雅思辅导,金华雅思6分班,金华雅思6.5分培训,金华雅思7分班,金华新航道雅思培训经典格言:道之以德,齐之以礼,有耻且格。。金华新航道学校,25年专注雅思提分。新航道教育的教学模式运用了国际先进的测评体系和严谨科学的模拟题库,在短期内专业有效地帮助学员,不仅关注学员起点水平,更加关注学习进程,随时调整课程设计,匹配综合能力,帮助学员高效实现预期目标,达到出国的标准。海文考研培训、海文考研励志语录:经典语录:学而不知道,与不学同;知而不能行,与不知同。——黄睎金华考雅思的学校培训班,预约免费试听。

金华考雅思的学校培训班,预约免费试听


金华考雅思的学校培训班,预约免费试听

金华考雅思的学校培训班,预约免费试听如何提高雅思听力正确率?除了积极科学地进行雅思听力练习外,还需要掌握一些方法!今天的雅思考试资讯,小编就与同学们分享这方面的知识,还在犹豫什么,速度围观。

怎么提高雅思听力正确率?

方法1.注重转折

雅思听力很狡猾的,经常前面说了一个答案,后面又马上改口,所以一定留意but,however这些词,或者有时候先说一种方案,然后马上又说 probably it is better to...那么答案又变成后面这个了。另外注重一些转话题的要害词如so,now,这意味着可能要讲下一题的信息了。

方法2.不要逗留犹豫

可能你会经常碰到这样的情况,忽然有一个题目没有听清楚,这时候千万不要慌张,不要犹豫在这条题目上,应该把你听到的零星的信息随便写一点在题目旁边,接着马上转到下一题。等所有听力做完了,回头抄答案的时候再根据你记录到的一点信息分析哪一个答案最有可能。假如逗留犹豫在那条题目上可能会导致你后 面的几条题目的信息都错过了。

方法3.做方位题目的技巧

在碰到方位选择题时,直接就在选项A上面的图做箭头标志,再根据最后确定的地址选择正确的选项。假如当听到第1个TURN RIGHT时,就马上四个选项比较来看,可能会导致漏听了后面的信息。所以最好选定A项的图,听到turn left马上画一个转左的方向,紧接着他说转哪里,你就马上跟着着画什么方向。

方法4.关于使用机经

我们不应该把雅思看成是一种应付式的考试,而应该把他看成一个引导我们提高英语水平的测验。在一个多月预备雅思的历程中,我感觉我的英语能力真的是有了一个很大的飞跃。而且假如你只是因为背了机经拿到了听力高分,只是自欺欺人,以后你到国外,你会觉得更辛劳。

方法5.双题原则

做题目要两题两题地看,因为有可能你第1题的信息漏掉了,但是你却听到了与第二题有关的信息,这时候就赶紧转到第二题。

方法6.保持良好的状态

听力和口语一样,是要天天练,天天听的,不然就很轻易“生锈”。剑桥雅思套题听力不要太早做,这些珍贵的教材最好就是留到考前三个星期做,让你保持在一个最好的状态。到考试那天也要听,可以早一点进入考场带上耳机试听录音,让自己在考前达到一个很好的状态。

方法7.总结的必要性

很多人做完听力对完答案就算了,可是一篇听力总要花上一个小时的时间。半个小时做听力,另外半小时不但用来改错,而且要把错的地方重新听一次,找出自己没有听对的原因,假如还是不知道原因就翻看录音原文(不要一看到答案错了就马上看录音原文)。

可帮助提高雅思听力正确率的7个方法,已经与雅思考试备考生分享完毕啦,希望对大家的备考有所帮助。

更多托福课程、雅思课程、雅思写作单项突破、留学规划、四六级课程、PTE课程、多邻国课程、A-level课程、GRE课程,或者有任何疑问,欢迎联系咨询!金华雅思辅导,金华雅思6分班,金华雅思6.5分培训,金华雅思7分班,金华新航道雅思培训经典格言:谬误有多种多样,而正确却只有一种,这就是为什么失败容易成功难脱靶容易中靶难缘故。——亚里士多德。


金华考雅思的学校培训班,预约免费试听

金华考雅思的学校培训班,预约免费试听。

金华雅思辅导,金华雅思6分班,金华雅思6.5分培训,金华雅思7分班,金华新航道雅思培训经典格言:始终挑剔的人,甚至最激烈的批评者,都会在一个有忍耐和同情心的倾听者面前软化降服。金华考雅思的学校培训班,预约免费试听全方位了解 IELTS雅思考试

IELTS,由英国文化协会、剑桥大学考试委员会和澳大利亚教育国际开发署共同举办的国际英语水平测试。为申请赴英语国家(美国、英国、澳大利亚、加拿大、新西兰等)留学(A类)、移民(G类)的非英语国家学生而设,用来评定考生运用英语的能力。

考试科目

听力、阅读、写作、口语共四科,四科取平均成绩,满分9

考试报名费用

20201月开始雅思官方考试,金华考雅思的学校培训班,预约免费试听

单次报名费用改为2170

考试时间

每月举办1-4场考试,成绩在考试结束后5-7个工作日后查询

考试目的

IELTS 是为申请赴英语国家留学 移民的学生评定英语能力

金华雅思辅导,金华雅思6分班,金华雅思6.5分培训,金华雅思7分班,金华新航道雅思培训经典格言:山路曲折盘旋,但毕竟朝着顶峰延伸。金华考雅思的学校培训班,预约免费试听.


金华考雅思的学校培训班,预约免费试听

金华雅思辅导,金华雅思6分班,金华雅思6.5分培训,金华雅思7分班,金华新航道雅思培训经典格言:敢于向黑暗宣战的人,心里必须充满光明。。2025年6月19日雅思大作文示范写作 :他们为什么不躺平?

6月19日雅思大作文示范写作 

In education and employment, some people work harder than others. Why do some people work harder than others? Is it always a good thing to work hard?

看到这道题目,不禁让大家会想到最近的两大热词:

内卷:rat race, involution

躺平:lie flat

范文及解析

Introduction

Some people are always more industrious than others in academic study or at work. On the face of it, there could be several reasons why this is the case, but is it always a good thing?

【解析】

industrious 勤勉的 adj.

on the face of it 乍一看

Body Paragraph 1

For the reasons, firstly, there is a clear connection between diligence and success. In this competitive world, being more hard-working, the one is more likely to excel other ambitious ones around and grab more opportunities, thus earning more as a reward. This payoff is a priority to many people as they all have to cover fees for housing, food, and health care, and wish to maintain a reasonable quality of life. Some others simply enjoy what they are studying or working on, to whom passion is the major incentive not to slack off. To know that they have given as much energy as they can to the course or career appealing to them is fulfilling in itself.

【解析】

先回应第1个问题:why some people work harder?

有些人更勤奋是为了成功,另一些人更勤奋是因为热衷。

diligence 勤奋n.

excel 胜过 v.

grab 抓住 v.

priority 首要任务 n.

maintain 维持 v.

incentive 动力 n.

slack off 懈怠

fulfilling 满足 n.

Body Paragraph 2

Although some people advocate industriousness for what it can bring: material gain and a feeling of satisfaction, I would argue that there are some hidden pitfalls if one is too immersed in study or work. For one, people who frequently push themselves to the limit tend to suffer more from stress and fatigue, as too much physical and mental exertion is draining them. For another, it may undermine people’s sense of job security and satisfaction. This is because some of them, eager to get their hard work noticed and recognized, would be plagued and view their study and work less positively if they fail to receive enough appreciation.

【解析】

回应第二个问题:is it always a good thing?

我们当然认可其好处,但不可否认总会存在一些弊病。

industriousness 勤勉 n.

pitfall 隐患 n.

immersed 沉浸的 adj.

fatigue 疲劳 n.

drain 使精疲力竭 v.

undermine 渐渐降低 v.

plague 折磨、苦恼 v.

Conclusion

In conclusion, some people work harder for a reasonable quality of life or self-fulfillment. However, it seems that there would be some problems if they work too hard, and therefore, I think it could be better, sometimes, to cut themselves some slack.

【解析】

cut oneself some slack 放自己一马

更多托福课程、雅思课程、雅思写作单项突破、留学规划、四六级课程、PTE课程、多邻国课程、A-level课程、GRE课程,或者有任何疑问,欢迎联系新航道广州学校。不知道大家有没有听说过许渊冲,他是我国有名的翻译家,从事文学翻译工作60多年。他在国内外出版中、英、法文著译六十多本,包括《诗经》、《楚辞》等中国古典古籍,也包括《红与黑》等国外名著,被誉为“诗译英法唯  一人”。他对翻译的热爱让我敬仰,所以今天,我想来聊一聊许渊冲老先生。

雅思口语Part 2:翻译界泰斗许渊冲!

本期Part 2 话题

Describe an old person you admire.

You should say:

Who this person is

How long you have known him/her

What qualities he/she has

And why you admire him/her.

本期节目话题参考文本

Xu Yuanchong was one of the most respected translators and translation theorist in China, who was born in 1921 in Nanchang, the provincial city of Jiangxi in China. And this legendary translator celebrated his 100th birthday on April 18. So it is no exaggeration to say that he devoted his whole life to classics translation.

He had been a professor of literature translation at Peking University since 1983 and written and published many English works such as A Brief Bibliography of English translation on classical Chinese poetry. In 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation in China. Also, he was the first Asian winner of the “Aurora Borealis Prize” for Outstanding Translation of Fiction.

Throughout his career, he went to great lengths to pursue the beauty of language. It’s not easy to keep a translation as beautiful as the original. But Xu Yuanchong dedicated his life to creating a better translation of Chinese literature, regarding translation as an art not a science. Therefore, English and French-speaking readers can better understand our Chinese culture and feel the beauty of Chinese.

本期话题关键词:

1.legendary adj. 传奇的

2.devote to 致力于

3.dedicate to 奉献

更多托福课程、雅思课程、雅思写作单项突破、留学规划、四六级课程、PTE课程、多邻国课程、A-level课程、GRE课程,或者有任何疑问,欢迎联系新航道广州学校。
金华雅思辅导,金华雅思6分班,金华雅思6.5分培训,金华雅思7分班,金华新航道雅思培训经典格言:多门之室生风,多言之人生祸。金华考雅思的学校培训班,预约免费试听。



金华雅思辅导,金华雅思6分班,金华雅思6.5分培训,金华雅思7分班,金华新航道雅思培训经典格言:勤劳的人会有各种幸运,懒惰的人则只有一种不幸。金华考雅思的学校培训班,预约免费试听。