咨询热线 400-6169-615

DELE-B1考试奖学金获得者——祁奕心

发布时间:2018-05-10 11:54:42

DELE-B1考试奖学金获得者——祁奕心
DELE-A2考试成绩 阅读:23.33分、写作:19.66分、听力:17.59分、口语:23.75分
奖学金:200元
DELE-B1考试成绩 阅读:15分、写作:12.19分、听力:12.95分、口语:30分、语法:15分
奖学金:300元
DELE-A2考试心得
听的话,我的方法就是听写,也就是所谓的精听。我从学校图书馆借了一本A2级别的听力教材来练后就考试了。同学们考A2之前一定要上网把A2听力的样张下下来,因为里面的题型都比较新颖,而B1则比较经典。
说的话,我拿到了24分,考试之前有准备时间,记得带一本图片字典和电子词典,因为你可能要参考其中的内容,像我就是抽到一张餐厅的图片,然后我把图片词典翻到餐厅这一章,单词一目了然了!当然最重要的还是平时不停地朗读,西班牙语方便就方便在它的读音是有规则的,肯定不会发错音。你也不用怕动词变位什么,因为一说话时用的不多基本上都是一般现在时,二的话就算说错了也无伤大雅。
阅读的话,我保证你只要把两套外国教材里面大多数的单词能看懂就足够应付A2了。
最后写作的话也是很简单的,对亏Paquito帮我用心批改作文,所以我考试的时候几乎是兴手拈来,根本不用怎么考虑的就下笔如有神。

El último día antes del examen, fui a la Biblioteca de Cervantes para sacarme las referencias sobre el examen DELE A2. Claro, puedes obtenerlas a través de www.diploma.cervantes.es. Como A2 es un examen nuevo, no había muchos modelos y materiales por internet, solo los introducciones y explicaciones de los cuestiones con un ejemplo. Por eso, descarqué todos los modelos B1 y compré un libro se llama Preparación al Diploma de Espa?ol B1 en el que hice todos los ejercicios .
El día de examen, llegué a la biblioteca una media antes y me sentí un poco excitado. A la verdad, eran 35 personas que asisitieron en el examen A2 y conocí 7 de ellos. La sala de examen no era normal, pero se pareció a las aulas en Olé, es decir, no había ningún pupitre, pero los lapices y goma estaban preparados para nosotros.Qué bien!
El primera parte era  comprensión de Lectura. No me parecía muy difíciles los textos, pro unos de los estilo de cuestión eran bastante desconocido. Al final, yo los entendí y resolví todos después. Comprado con otros, descubrí que leía más rápido que ellos y ya que tenía mucho tiempo resto, fui a hojear los cuestiones de compresión auditiva anticipadamente.
El siguiente parte era comprensión auditiva. A pear de que había practicado mucho , me resultaban bastante difícil los conversacines y textos, porque hablaron demasidado rápido que apenas pude entender lo que trataban a expresar. Madre mía! Sin embargo, afortundamente, yo logré a aprobar esta sección. Jaja! Qué suerte!
Expresón E Interacción Escritas era normal. No hace falta hacer un manuscrito porque va a perder el tiempo limitado. Estas partes referidas se efectuó por la ma?ana. Antes del examen oral tuvimos tres horas más o menos para comer y descansar. Pues salimos y paseamos por las calles y parques diverdiendo mucho.
Cuando me tocó la entrevista, estaba muy entusiasmado.Antes de encontrar a la entrevistadora eligí un tema de conversacón y tenía diez minutos para preparar. Afortundamente, me llevé un diccionario visual y encontré todos los frases y vocabularios que necesité. Al entrar, saludé a mi entrevistadora activamente, ella es una mujer de 60 a?os de edad más o menos y me parecía muy simpatico. Creo que no importa si conjugas correcto o no, sino si hablas fluente y confianzamente. Y enahorabuena, el tema que eligí se identificó conmigo. Por eso, conseguir un buen resultado.




杭州济才西语培训学校



此学员在通过DELE-A2级别考试后,又通过了DELE-B1级别考试

DELE-B1考试心得

所谓考试心得,便是考试技巧,既然是技巧,那便是虚的东西。但凡做学问,都得踏踏实实,技巧只是让你以更省力的方式取得更高分数的方法,前提还是在这里我也只能说一点自己的经验,供大家参考。

考试的时候,阅读第一道题目是一篇长文章,这篇文章我推荐是先读文章在读题目。接下来是几道小短文,或者是海报,信件,新闻什么的,一般只有一到两个问题,所以我推荐先看题目在看原文。最后一篇阅读,分为若干了小段,他的选择题的题目选项便的个小段的标题,所以这道题必须是先看题目再回原文各段落寻找线索,十分简单。

听力是没有什么技巧可循的,只有花的功夫到位了,才有效果,而且贵在坚持和大量了输入,我之前已经说过了,听写跟读是最好的练听力的办法。但我还是给大家一点听力的技巧,首先可以根据录音里面说话人的口气和关键词来猜测选项,但这种不是肯定的,得靠运气。有个技巧是我独家推荐给大家的,就是有一个判断对错的听力题目,一共有三道选择题,只要你能确定一个选项是对或错,那么其他两个如果听不出的话就选和你确定那个相反的,因为三个选项不可能全错或全对,所以说这样做的话就有三分之二的正确率了,运气好的话就全对了。

口试关键在于你有一种表达的渴望,我其实平时口语能力一般的,但是一见到考官我就会有很多想说的,我也不知道为什么。我给大家的建议就是一进考场就要主动自然自信地给老师打招呼,然后告诉她你已经准备好了,问她可以开始了吗。口试之前你有一段准备时间,你可以在纸上面写一些关键的短语和句型,说的时候忘记可以瞄一眼也无所谓的。尽量多用常用的简短的句子,这样就会让你的表达更加流畅。动词变位可以忽视,因为考官都可以理解的。想什么就说什么吧!




Como ves, he aquí cómo estudiaba el español antes del examen DELE B1. Lo divirdio en cuatro partes. Pero al comienzo, quiero insistir otra vez la importancia de fonética y pronunciación, que es más fundamental que todo. Entonces yo recomendo que, si puedes, repases otra vez los capíitulos fonéticas en en ESPAÑOL MODERNO si sea posible. Pues para mí, a la verdad, lo había visto cinco veces.

A mí, los ejercicios de comprensiones auditivas son las más difíciles, porque para todos los principantes, los españoles hablan tan rápido que no les pueden entender nada. Por eso, hace falta practicar más. Y creo que lo que más útil para mejorarme los capacidad auditiva es dictado. Por ejemplo, los ejercicios auditivos en ELE, AULA y El Español Lengua Viva. Esta era una tarea que costaba mucho trabajo porque tenía que escuchar las grabaciones una vez y otra con toda atención. Cuando no podía entender algo, lo ponía lentamente y repetía. Como la pronunciación es regular, cuando encontraba un parabla desconocido puedo dictarlo sin entender que significaba, y luego lo buscaba en un diccionario electrónico que estaba a mi lado. Aunque ésta era bastante aburrida y tardaba mucho, a su vez, era una manera más eficaz de verdad. Y después del dictado, yo recitaba y recitaba los textos y conversación seguiendo las grabacione. Se me daba muy bien esto método de aprendizaje y había progresado mucho.

Se dice que hablando es el mejor forma para dominar una idioma.Como no es ninguna fácil para un estudiante chino aprender el español oralmente en tal medio ambiente, yo trataba de practicar más en los clase y hacerme amigos con los extranjeros estudiantes de habla española en campus. A mí me gustaba mucho trabajar con algún compañero porque nos ayudábamos mucho. De esa forma, podía practicar y encontraba muchos errores gramáticos y sintácticos y Adrián, Ema y Baquito nos ayudábamos a corregirlas enseguida. Claro, recitar los textos y conversaciones en los libros también era puesto en agenda mía todos los días al final resultó un éxito.

Antes del examen, había escrito quience radacciones sobre cada tema del ELE yo se los entregé al profesor Baquito y él me las corrigió. Además había todos los ejercicios en ESPAÑOL MODERNO 1&2. Yo creo que practicar más no solo puedes escribir mejor sino tambien te ayuda a recordar las parablas.




济才小语种-OLE西班牙语上海、杭州培训中心

徐汇中心:上海市徐汇区(徐家汇)华山路2088号汇银广场南楼6楼

咨询热线:400-6169-615

杨浦中心:上海市杨浦区(五角场)翔殷路1128号大西洋百货14楼A3座

咨询热线:400-6169-615

浦东中心:上海市浦东新区(八佰伴)浦东南路1036号隆宇大厦1303座

咨询热线:400-6169-615

人广中心:上海市黄浦区(大世界)云南南路180号淮云大厦15楼

咨询热线:400-6169-615

杭州中心:杭州市下城区(武林广场)体育场路288号嘉昱建银中心15楼

咨询热线:400-6169-615